środa, 13 marca 2013

(145) Sliten czy trøtt?

Niebo szczodrze sypnęło białym puchem. Dzieciom tylko w to graj!
Mała A, co ją ledwo widać spod krasnalowej czapy, przedziera się przez zwały śniegu. Staje przy mnie, podaje rękę i prowadzi w stronę ławki.
Mówi: Vi ma hvile litt! (Musimy odpocząć.)
Pytam: Er du trøtt? (Jesteś zmęczona?)
Odpowiada: Nei, bare sliten. (Nie, tylko zmęczona.)

Zamurowało mnie. Myślałam, że słów sliten i trøtt można używać zamiennie. A tu się okazuje, że nie! Upewniam się u norweskiej koleżanki.
Wszystko jasne. Zmęczenie zmęczeniu nierówne. Gdy jesteś tak zmęczony fizycznie, jak po przewaleniu tony węgla albo wdrapaniu się na Preikestolen, to jesteś sliten. A jak jesteś całkiem nie do życia i marzysz tylko o łóżku, to jesteś trøtt.

Mała A niemal zasnęła w moich ramionach. Jednak była trøtt:)

Pozdrawiam, ha det bra!
Reniferowa

4 komentarze:

  1. fantastycznie, lubie takie niuanse jezykowe, bardzo :) wiem juz zatem ze dzis jestem trott. Pozdrawiam z zasypanej, slonecznej Hitry i udaje sie do lozka, o ile znajdzie sie w nim miejsce. Moj synek postanowil zagarnac jego znaczna czesc...eh ;) Ciezkie zycie szeregowca...God natt!

    OdpowiedzUsuń
  2. zapomnialam sie podpisac - Magda
    coz...zdecydowanie trott...:)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Przed nami weekend. To wszyscy wyśpią się do woli.
      Ha det godt:)

      Usuń
  3. :))) A ja ozdrawiam Was weekendowo ale dość pracowicie
    Judyta

    OdpowiedzUsuń